A river of spring water flows, greening the forests on both sides of the bank. There are birds flying in the sky, soaring freely.
一江春水过,绿化两岸林。有鸟空中飞,翱翔自由在。
Pesta Tarian Ke 15 dan Mesyuarat Pemerhatian Tarian Antarabangsa Nasional Keempat—— Warna terbang kelihatan seperti bendera budaya berkibar bersama-sama untuk memperjuangkan keindahan matahari, matahari bersinar seperti brokat dan tarian rahmat yang menggembirakan untuk meremajakan kehidupan.
第十五届马来西亚华人舞蹈节暨第四届全国国际舞蹈观摩会——飞彩如此看文化旗飘同争日丽,霞光似锦喜风姿舞蹈共焕人生。
A river of spring water flows, greening the forests on both sides of the bank. There are birds flying in the sky, soaring freely.
一江春水过,绿化两岸林。有鸟空中飞,翱翔自由在。
Pertubuhan Untakan Seni dan Tarian 砂劳越诗巫爱心艺术社舞蹈团
[Captain 领队]:李亚春
[Staff 职员]:黄晓强
**Excellence Award 优秀奖
Please release us, please don’t repel me; I asked: “Aren’t we the same kind? Why don’t you grow up from the same root? Why don’t you look forward and always walk backward? Right and wrong are reversed, truth is not distinguished, don’t distinguish us?! “I am not reconciled; I am not reconciled!
请释放我们,请不要排斥我;我问:“我们不是同类吗?为何你们不是同根生的吗?为何你们不要向前看,总是向后走呢?是非颠倒,真理不分,不要区分我们?!”我不甘心,我不甘心!
Penari Kilang Timur 槟城东厂舞群
[Captain 领队]:陈振廷
[Staff 职员]:张梦盈
**Excellence Award 优秀奖
SJK(C) Wen Khai 槟城文开学校
**Excellence Award 优秀奖
The beautiful Tianshan, the industrious Uyghur girl who nurtures her in the vineyard, facing the fruitful harvest, dance with infinite joy and joy in life.
美好的天山,哺育者勤劳的维吾尔族姑娘在葡萄园里,面对丰收的累累硕果,对生活充满无限喜悦而欢乐的起舞。
Persatuan Tarian Batu Pahat 柔佛峇株舞蹈工作群
[Captain 领队]:李翔通
[Staff 职员]:林秀娟
**Excellence Award 优秀奖
KI KO, KI KO, and KI KO came from wooden road in fish village. This is the footsteps of clogs, what is it? what! Do not! Isn’t this the rhythm of life? Can you afford to dance?
渔乡板路,传来了KI KO,KI KO,再KI KO,这是木屐的脚步声,是什么?咦!不!这不是生活的节奏吗?你能不起舞吗?
Persatuan Sukan ChinWoo Selangor dan Kuala Lumpur 雪州精武体育会舞蹈团
[Captain 领队]:拿汀魏顺莲
[Staff 职员]:丘海仁
**Excellence Award 优秀奖
Wang Zhaojun was born in the countryside of Hubei in the Western Han Dynasty. She was outstanding in appearance and was selected into the palace. Zhaojun is not afraid of power and nobility, not only she was not elected as a princess, but was sent to the cold palace instead. In the first year of Jingning, the Huns called Hanxie and asked for peace. Because of his young princess, the Emperor of Han planned to choose one of the beauties from palace to marry to Shan Yu. Although the Han emperor was reluctant to accept Zhaojun, Zhaojun thought twice and asked herself to marry to Xiongnu for the sake of harmony and friendship between Hu and Han and the peace of the country. She is kind and generous and understands righteousness and had win the admiration of the people. Zhaojun’s great feat of going out of the fortress and getting married is with the sun and the moon.
王昭君生于西汉湖北乡间,才貌出众,被选入宫。因昭君不畏权贵,不仅未被选为王妃,反被打入冷宫。竟宁元年,匈奴呼韩邪单于人朝求和亲,汉帝因其公主年幼,拟以宫内众美女中挑选一人许与单于,汉帝虽不舍得昭君,但昭君思量再三,为了胡汉和睦友好,国家安宁,自请远嫁匈奴。她善良大度,深明大义。博得子民的敬佩,昭君出塞和亲的伟大壮举与日月同辉,名垂史册,流芳千古。
Kumpulan Kebudayaan Bahagian Belia, Persatuan Hainan Selangor 雪隆海南会馆海南青文艺团
[Captain 领队]:许运发
**Excellence Award 优秀奖
Summer lotus returned to sweet dreams, and answered questions with infatuation. Forever, the lotus heart knows happiness.
夏荷迴香梦,情痴羞答问。天长地久乎,莲心自知乐。
Pertubuhan Untakan Seni dan Tarian 砂劳越诗巫爱心艺术社舞蹈团
[Captain 领队]:李亚春
[Staff 职员]:黄晓强
**Excellence Award 优秀奖
On March 3rd, spring is in full swing. Flowers whispered from the bottom of his heart, and secretly spread his love under the moon. A grand wedding began. The good news has dyed every face, the village fort, and even the entire frontier.
三月三,春意盎然。花间有衷情低诉,月下有爱意暗传。一场盛大的婚礼展开了。喜讯染红了每一张脸,染红了村塞,更染红了整个边疆。
Kumpulan Tarian MCA Melaka 马六甲马华舞蹈团
[Captain 领队]:陈期典
[Staff 职员]:冯增鸾
**Excellence Award 优秀奖、Costume Award 服装奖
(Under the Moon)-Jiang’s lotus root fragrant remnant jade in autumn. Lightly relieve Luo Shang and go to Lan Dan alone. Who is in the cloud to send a brocade book? When the wild goose returns, the moon is full of the west building. The flower is floating and the water flows by itself, a kind of lovesickness, two sorrows. There is no way to get rid of this feeling, so I lower my brows, but goes to my heart.
(月下)—— 江藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰丹。云中谁寄锦书耒?雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
Persatuan Seni Kebudayaan MCA Terengganu Dance Group 丁州马华舞蹈团
[Captain 领队]:孙纶隆
[Staff 职员]:黄顺进
**Costume Award 服装奖
An immortal life, an immortal soul, has gone through the catastrophes of the times, the refinement of the world, and emerged from the cocoon.
一个不死的生命,一个不灭的灵魂,历尽时代的浩劫,世间的洗炼,破茧而出。
Persatuan Bekas Murid-Murid Sekolah Phor Tay Dance Group 槟城菩提校友会舞蹈组
[Captain 领队]:吴素月
[Staff 职员]:岑振爱
**Excellence Award 优秀奖、Stage Presentation Award 舞台美工奖
Tag