logo

let’s make something together

Give us a call or drop by anytime, we endeavour to answer all enquiries within 24 hours on business days.

Find us

27 & 27A Lorong Datuk Sulaiman 7
Taman Tun Dr Ismail, 60000 Kuala Lumpur
Malaysia.

Phone support

Phone: +603-77254858

Zu Hun Dance Evening Performance 族魂 舞蹈晚会 (1986)

  • April 4, 1986
  • 266 Views

BUKU PROGRAM / PROGRAMME BOOK



SINOPSIS / SYNOPSIS

N/A


PRODUCTION INFORMATION

SYARIKAT PENGANJUR/PRODUKSI/
PRODUCTION/PRESENTING COMPANY:

MCA Youth Melaka (MCA Melaka Dance Troupe)  呷州马青团(马华舞蹈组)

PENGARAH ARTISTIK/PENGURUS PROGRAM/
ARTISTIC DIRECTOR/CURATOR/PROGRAM COORDINATOR:

Steven Koh 柯荣添

TARIKH/DATE:
4 April 1986

JUMLAH PEMENTASAN/TOTAL SHOWING:
1

NB: A total of 8 individual pieces were performed. Below are the dance items.

TEMPAT PEMENTASAN/VENUE:
Assembly Hall, Pay Fong Middle School Malacca 马六甲培风中学大礼堂

NEGERI/STATE:
Melaka

HARGA TIKET/TICKET PRICES:
N/A


INDIVIDUAL DANCE ITEMS

Item #1

TAJUK/TITLE:
Min Ge Xin Yi 民歌新译

SINOPSIS ITEM/NOTA PROGRAM/
ITEM SYNOPSIS/PROGRAM NOTES:
Using two familiar folk songs of the Chinese nationality to interpret the simple and harmony sentiments of the three major ethnic groups in our country.
(1) Jasmine – a glorious image of women of the three major ethnic groups.
(2) A Shoulder Pole – after the morning harvest in the small vegetable garden, it’s a busy scene picking up the pole and rushing to the market.

以二支熟悉的華族民歌,演繹我國三大民族和諧共處的樸寶民情。
(1) 茉莉花 – 三大民族女性的高潔光輝形象。
(2) 一根扁担 –  小菜園晨收後,挑起扁担趕往市集的忙碌情景。

KOREOGRAFER/CHOREOGRAPHER:
Steven Koh 柯荣添

KUMPULAN/GROUP:
N/A

KATEGORI/CATEGORY:
Cultural dances

PENARI/DANCER:
N/A

KOMPOSER/COMPOSER:
N/A

PEREKA KOSTUM/COSTUME DESIGNER:
N/A

PEREKA MULTIMEDIA/MULTIMEDIA DESIGNER:
N/A

MAKLUMAT LAIN UNTUK ITEM INI/
OTHER INFORMATION FOR THIS ITEM:

First premiered at the PJ Civic Hall in March 1984.

PAUTAN VIDEO/VIDEO LINK: N/A

Item #3

TAJUK/TITLE:
Zu Hun 族魂

SINOPSIS ITEM/NOTA PROGRAM/
ITEM SYNOPSIS/PROGRAM NOTES:
The heavy footsteps of ancestors, divergent sound, dinging sound! Children, you must overcome obstacles, breakthrough pressure, and be free from shackles! Children, we have been an indomitable nation for thousands of years!

祖先沉重的腳步聲,聲聲迥嚮,聲聲叮寧! 孩子們,你們要越過障碍,衝破壓力,掙脫枷銷!孩子們,千百年來,我們一直都是不屈不撓的民族呵!

KOREOGRAFER/CHOREOGRAPHER:
Steven Koh 柯荣添

KUMPULAN/GROUP:
N/A

KATEGORI/CATEGORY:
Hua Zu Wu

PENARI/DANCER:
N/A

KOMPOSER/COMPOSER:
N/A

PEREKA KOSTUM/COSTUME DESIGNER:
N/A

PEREKA MULTIMEDIA/MULTIMEDIA DESIGNER:
N/A

MAKLUMAT LAIN UNTUK ITEM INI/
OTHER INFORMATION FOR THIS ITEM:

First premiered at the Dato’ Syed Omar Hall, Alor Setar, in Dec 1983.

PAUTAN VIDEO/VIDEO LINK: N/A

Item #4

TAJUK/TITLE:
Niao Yu 鸟语

SINOPSIS ITEM/NOTA PROGRAM/
ITEM SYNOPSIS/PROGRAM NOTES:
In deep forest under shades of trees, birds whisper and sing on the branches; or stroll on the grass; or flutter their wings and shuttle through the forest; weaving a world of worry-free.

林蔭深處,鳥兒或在枝頭高嗚,低唱;或漫步於草地;或抖翅穿梭於林間;織出一幅無憂的天地。

KOREOGRAFER/CHOREOGRAPHER:
Steven Koh 柯荣添

KUMPULAN/GROUP:
N/A

KATEGORI/CATEGORY:
Hua Zu Wu

PENARI/DANCER:
N/A

KOMPOSER/COMPOSER:
N/A

PEREKA KOSTUM/COSTUME DESIGNER:
N/A

PEREKA MULTIMEDIA/MULTIMEDIA DESIGNER:
N/A

MAKLUMAT LAIN UNTUK ITEM INI/
OTHER INFORMATION FOR THIS ITEM:

Participated in National Chinese Dance Festival in Kuantan, Dec 1985.

PAUTAN VIDEO/VIDEO LINK: N/A

Item #6

TAJUK/TITLE:
Pin 品

SINOPSIS ITEM/NOTA PROGRAM/
ITEM SYNOPSIS/PROGRAM NOTES
The pride of plum and the elegance of orchid, like the hearty of chrysanthemum and the modest of bamboo, urging the modern body, and dance the traditional sentiment.

梅的堅真傲骨和蘭的清高雅淡,一如菊的爽朗雋永及竹的亮節虛心,催動着這現代的肢體,舞起了那傳統的情操。

KOREOGRAFER/CHOREOGRAPHER:
Steven Koh 柯荣添

KUMPULAN/GROUP:
N/A

KATEGORI/CATEGORY:
Hua Zu Wu

PENARI/DANCER:
N/A

KOMPOSER/COMPOSER:
N/A

PEREKA KOSTUM/COSTUME DESIGNER:
N/A

PEREKA MULTIMEDIA/MULTIMEDIA DESIGNER:
N/A

MAKLUMAT LAIN UNTUK ITEM INI/
OTHER INFORMATION FOR THIS ITEM:
First premiered at the PJ Civic Hall in Aug 1985.

PAUTAN VIDEO/VIDEO LINK: N/A

Item #7

TAJUK/TITLE:
Feng Nian 丰年

SINOPSIS ITEM/NOTA PROGRAM/
ITEM SYNOPSIS/PROGRAM NOTES:
The joy of harvest turned out to come from hard work. Collecting from the dance style of Yang Ge and injecting new consciousness. Introducing with sketches an unique Chinese street dramas . At the temple fair, paper-cut with “fish” is the point of the theme.

收穫的喜悅,原來是來自耕耘。收集了秧歌舞的舞風,嘗試注入新意識。以速寫的形式介紹出獨有的華族街戏。廟會, 一幅年年有“魚”的剪紙揮春,點出主題。

KOREOGRAFER/CHOREOGRAPHER:
Steven Koh 柯荣添

KUMPULAN/GROUP:
N/A

KATEGORI/CATEGORY:
Hua Zu Wu, Chinese Han folk dance, Yang Ge

PENARI/DANCER:
N/A

KOMPOSER/COMPOSER:
N/A

PEREKA KOSTUM/COSTUME DESIGNER:
N/A

PEREKA MULTIMEDIA/MULTIMEDIA DESIGNER:
N/A

MAKLUMAT LAIN UNTUK ITEM INI/
OTHER INFORMATION FOR THIS ITEM:

First premiered at the Chung Hua Stadium Seremban in 1982.

PAUTAN VIDEO/VIDEO LINK: N/A


KREDIT/CREDITS

PEREKA TATACAHAYA/ LIGHTING DESIGNER:
N/A

PEREKA SET/SET DESIGNER:
N/A

KRU PRODUKSI/PRODUCTION CREW:
N/A

PENERBIT EKSEKUTIF/ EXECUTIVE PRODUCER:
N/A

PENERBIT/PRODUCER:
N/A

PENGURUS PRODUKSI/ PRODUCTION MANAGER:
N/A

PENGURUS PENTAS/ STAGE MANAGER:
N/A

PUBLISITI/PUBLICIST:
N/A

PIHAK JURI/JUDGES:
N/A

NOTA TAMBAHAN/ ADDITIONAL NOTES:
Troupe dancers include: 鍾永強 Chong Yoon Keong、何淑冰、李福明、賴燕萍、葉亞才、許龍光、覃桂妹、吳素玲、蔡嚴慶、張永福、張凌葆、李新花、魏童妞、吳光平、王金鈴、黃日紅、章品柔、黃種欽、徐亞烈、章品莊、吳瑞英、熊秀蓉、王炳炎、吳素珠、吳水妹、蔡亞發、鍾觀英。

Penafian: Maklumat yang disertakan di sini dianggap tepat berdasarkan kajian kami. Jika terdapat sebarang kesilapan atau percanggahan, sila hubungi kami dengan kadar segera.

Disclaimer:  The information here is accurate to the best of our knowledge. If there are any mistakes or inaccuracies, please contact us immediately.