Wan Zi Qian Hong Dance Evening Performance 万紫千红 舞蹈晚会 (1983)
Synopsis
Production Information
- Production / Presenting Company:Organised by Wanita MCA Branch Kedah 吉打马华妇女组主办 Presented by MCA Melaka Dance Troupe 呷马华舞团呈现
- Artistic Director / Curator / Programme Coordinator:Steven Koh 柯荣添
- Date:**Based on information from participant (Chong Yoon Keong), Wan Zi Qian Hong production first performed in 1979. This program book is for performance in Kedah that took place in December 1983 (date unidentified). (IF170821)
- Total Showing:NA; NB: A total of 12 individual pieces were performed. Below are the dance items.
- Venue:Dato’ Syed Omar Hall, Alor Setar 阿罗士打拿督赛奥玛礼堂
- State:Kedah
Individual Dance Items
Item #1
- Title:Zu Hun 族魂
- Item Synopsis / Program Notes:
The heavy footsteps of ancestors, divergent sound, dinging sound! Children, you must overcome obstacles, breakthrough pressure, and be free from shackles! Children, we have been an indomitable nation for thousands of years!
祖先沉重的跑步聲,聲聲迴響,響響叮咛!
孩子們,你們要越過障碍,衝破庄力,挣脱枷锁!
孩子們,你要自覺,自發,自强!
孩子們,千百年來,我們一直都是不屈不楚的民族阿! - Category:Contemporary Hua Zu Wu
- Dancers:All troupe dancers.
Item #2
- Title:Fei Dao Guo Qing 菲岛国情
- Item Synopsis / Program Notes:
Describe the folk customs and customs of the Thousand Island Kingdom.
描述千岛國的民俗,風情。
- Category:[Philippine folk dance]
Item #3
- Title:Chun 春
- Item Synopsis / Program Notes:
Absorbing the Dun Huang dance gestures, depicting the artistic conception of the ancient poem “Spring”, the whole dance is divided into five stages: early spring, outing, warbler, fishing alone, and sending spring away.
吸取敦煌舞姿,描绘出古詩“春” 的意境,全舞共分五段:早春,踏青,鶯棱,獨釣,送春。
- Category:Hua Zu Wu, Chinese classical dance, Dun Huang dance
- Dancers:鍾永强 Chong Yoon Keong、杜金蕉、陳紹秀 Tan Siow Siew。
Item #4
- Title:Fei Ma 飛馬
- Item Synopsis / Program Notes:
The military situation at the border was urgent, and the soldiers rushed to the capital to seek help. An excerpt from the dance drama “Farewell”.
边关軍情緊急,將士們漏夜策馬赶往京城求援。舞劇“别”之片段。
- Category:Dance drama
- Dancers:鍾永強 Chong Yoon Keong、杜金蕉、葉亞才、許龍光 Khor Ling Kwang、李幅明、李華明、蔡嚴慶、張永幅。
Item #5
- Title:Huai Yin Bie 槐蔭别
- Item Synopsis / Program Notes:
Two play taken from the excerpts of “Fairy Weaving Nets” and “Separation of Husband and Wife” in “Tian Xian Matching”.
取材自“天仙配”中“仙女織網”及“夫妻分離”的兩段折子戲。
- Category:Huang Mei dance drama
- Dancers:Dong Yong 董永:許龍光 Khor Ling Kwang 7th Sis 七姐:劉麗蓉 Eldest Sis 大姐:譚桂妹 2nd Sis 二姐:何淑冰 3rd Sis 三姐:賴燕萍 4th Sis 四姐:張凌葆 Cheong Lin Poo 5th Sis 五姐:黃蕙蓮 6th Sis 六姐:魏童妞 King of Heaven 天王:王炳然 Si 四:李福明 Da 大:鍾永強 Chong Yoon Keong Jin 金:郭敬明 Gang 刚:張永福 Butterfly 蝴蝶:新舞者
Item #6
- Title:Hai Lang Ge 海浪歌
- Item Synopsis / Program Notes:
With the vivid dancing style, the fearless heroic posture of the sea warriors is brought to life. This dance is the masterpiece of the “China national Oriental Song and Dance Ensemble”.
以生動的舞風,活現出海上勇士們無畏的英姿。此舞乃“東方歌舞團”之精彩作品。
- Category:Hua Zu Wu, Chinese dance
- Dancers:Lead dancer 領舞:鍾永強 Chong Yoon Keong Performer 演出者:杜金蕉、葉亞才、李福明、張永強、李華明、蔡嚴慶、計龍光、邱維銘。
Item #7
- Title:Dai Wu Xiao Pin Ji 傣舞小品集
- Item Synopsis / Program Notes:
Using three pieces of peacock, willow twigs and, fish, to faithfully introduce the unique dance style of the nation.
以孔雀、月上柳梢、魚、三支小品,忠实介紹出民族獨有的舞風。
- Category:Chinese Dai ethnic dance, Chinese folk dances, peacock dance
- Dancers:All troupe dancers.
Item #8
- Title:Feng Nian 豐年
- Item Synopsis / Program Notes:
The joy of harvest comes from hard work. Through the characteristics of Yang Ge dance that had been collected, try to inject new consciousness, to introduces the unique Chinese street performance and temple carnival, and points out the theme with the paper cut of “nian nian you yu” which represents the wealthiness.
收獲的喜悦,原是來自耕耘,吸取了秧歌舞的舞風,嘗試注人新意識,以速寫形式介紹出獨有的華族街戲,廟會,一幅年年有餘的剪紙揮春,點出主题。
- Category:Hua Zu Wu, Chinese Han folk dance, Yang Ge
- Dancers:All troupe dancers.
Item #9
- Item Synopsis / Program Notes:
Guest performances by the kindergarten children. 幼稚園客串節目。
- Group:
Wanita MCA Branch Kedah 吉打州馬華婦女組 (Guest Performance)
Credit
- Lighting Designer:[Lighting Effect Director 燈光效果主任]:陈锡祉 [Lighting Installation Director 燈光装置主任]:郭樹植
- Set Designer:[Backdrop Design 佈景制作]:李福明、張永福 [Backdrop & Props Management 佈景道具管理]:蔡嚴慶、吳元勋 [Propos Design 道具制作]:李華明、許龍光
- Production Crew:[Make-up Director 化妆主任]:陈美桂 [Costume Design 服裝制作]:葉亞才、何淑冰 [Costume Management 服裝管理]:葉亞才、谭桂妹 [Assistant 協助]:全體舞者 All dancers.
- Executive Producer:[Director of the Cultural Bureau 文化局主任]:范子明
- Stage Manager:[Stage Director 舞台主任]:蔡文宴 [Backstage Director 后台主任]:陈清水
- Additional Notes:
Choreographer & Planner 編導、策劃:柯榮添
Rehearsal Master 排舞:鍾永强
Troupe Leader :鍾永强、陳瑞意
Troupe Member / Dancers:楊福來、陳紹秀、杜金蕉、譚桂妹、李華明、李新花、李福明、章品莊、許龍光、章品柔、葉亞才、賴燕萍、張永福、魏童妞、王炳焱、何淑冰、蔡嚴慶、吳素玲、胡瑞祥、劉麗蓉、彭逸康、王金玲、郭敬明、陳珠理、陳育鴻、張凌葆、徐亞烈、黄蕙蓮、房順興、陳珍燕、陳祥源、黄日紅、宋國權、邱維銘、吳光平。
Tags