Dancer List : 陈志贤、林鸿明、林美清、张月英、林碧清、江艾莲、马嘉仪、胡碧丝、黄秀玉、张伟满、骆素婷、谢玉华、林丽莉、陈美慧、谢振贤、林巧玲、吴春美、吕素莉、许紫玲、谢淑慧、许妙玲、林玉珠、林静怡、金盈盈、徐慧纯、魏剑煜、谢新晶、杨嘉芬、陈宝心、张建利、游永祥、曾福顺、赖昌铭、王泳来、谭健良、邱鼎斐。
Zhu Bo Dance Gala 逐波舞蹈大汇演 (1988)
Sinopsis
Info Produksi:
- Syarikat Produksi / Persembahan:Phor Tay Alumni 菩提校友会
- Pengarah Seni / Kurator / Koordinator Program:[Programme] 陈志贤 Chen Zhi Xian、林鸿明 Lin Hong Ming
- Tarikh:28 August 1988
- Jumlah Pementasan:1; NB: A total of 15 individual pieces were performed. Below are the dance items.
- Tempat Pementasan:Dewan Sri Pinang 梹州大会堂
- Negeri:Kedah
Item Tarian Individu
Item #1
- Tajuk:Long Teng Feng Wu Xi Ying Chun 龙腾凤舞喜迎春
- Sinopsis Item / Nota Program:
Spring is everywhere,
Every heart rejoiced,
The silk lanterns meet happily,
And let the dragon and phoenix shine.春到遍地百花香,
人人心中喜洋洋,
丝绸迎灯喜相逢,
且让龙凤显神采。 - Koreografer:[Instructor 指导]:李彬铢 Li Bin Zhu
- Kumpulan:
Phor Tay Students 普中学生
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #2
- Tajuk:Huan 欢
- Sinopsis Item / Nota Program:
The former childhood friends are now reunited, and after talking about the fun of their childhood, because of a whim, they revert to their childhood mood and play with each other, temporarily leaving the mundane worries behind.
昔日儿时玩伴如今重聚,在畅谈童年趣事之余,由于一时兴起,大家回复儿时般的心境互相嬉戏取乐,把世俗的烦忧,暂时抛置脑后。
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #3
- Tajuk:Xi Yu Feng Guang 西域风光
- Sinopsis Item / Nota Program:
The dance reflects that Indian life is exciting and challenging.
舞蹈反映出印第安人的生活是充满着刺激性和挑战性的。
- Kategori:children dance
Item #4
- Tajuk:Tuo Huang 拓荒
- Sinopsis Item / Nota Program:
Our ancestors, through hardships and hardships, came to this fertile land. They explored, farmed, fished, hunted, weaved, herded, sweated and bled, and braved the hardships to build their homes. The snakes, beasts, natural disasters and man-made disasters would not make them fall, but they were always full of longing and faith in their hearts. One day their country, rich and strong, stable and peaceful, will stand tall before them.
我们的祖先,披荆斩棘,筚路蓝缕,来到这境沃土,他们开拓,耕种,捕鱼,围猎,编制,放牧,挥汗流血,不畏艰辛的建设他们的家园,毒蛇猛兽,天灾人祸不会令他们倒不过,他们心中永远充满着憧憬和信念,有一天富裕坚强、安定和平的祖国会巍然在他们面前矗立起来。
- Koreografer:陈宝泉 Tan Poh Chuan
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #5
- Tajuk:Cao 操
- Sinopsis Item / Nota Program:
There are gymnastics in schools, mechanical exercises for adults and military exercises for soldiers. Audience members, have you ever seen dance exercises? Please look at the dance.
学校里有体操,成人有机械操、军人有军操,观众们,你看过舞操吗?请看舞蹈以操。
- Koreografer:陈维彬 Chen Wei Bin
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #6
- Tajuk:Dai Zhai Feng Qing 傣寨风情
- Sinopsis Item / Nota Program:
In the elephant foot drum, hairpin and bell, the Dai people get deep and gentle dance to show their sentimentally attached to their homeland and the local ode.
象脚鼓、钗、钟声中,傣族人民得深款款的舞出了对家园的眷恋,乡土的颂歌。
- Kumpulan:
Phor Tay Students 普中学生
- Kategori:Chinese dance, Chinese Dai ethnic dance
Item #7
- Tajuk:Zheng Zha 挣扎
- Sinopsis Item / Nota Program:
Xiang Linsao, described by Lu Xun, is a woman who grew up under the repression of old-style social customs. Her two involuntarily marriages ended with the tragic death of her husband and the tragic loss of her child. Without sympathy, without support, she lived in the shadow of the Grim. Under people’s scorn, ridicule, rejection, she struggles, he pleads ………… But could she live up to what fate had given her?
鲁远笔下的祥林嫂是一个生长在旧式社会习俗压制下的女性,两次不由自主的婚姻都以丈夫亡故又痛失亲儿的悲剧结束。没有同情,没有支援,她活在“不祥”的隐影里。在人们的鄙视,嘲弄,排斥下,她挣扎,他祈求………… 可是,她抵得过命运给她的安排吗?
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #8
- Tajuk:Ma Lai Wu 马来舞
- Sinopsis Item / Nota Program:
In the happy festival, Malay boys and girls can not help but dance, they are light and beautiful dance steps, enjoy the joy, set off a peaceful and harmonious atmosphere.
在欢乐的节日里,马来少男少女不禁婆娑起舞,他们以轻盈优美的舞步,尽情欢乐,襪托出和谐安详的气氛。
- Koreografer:叶锦满 Ye Jin Man
- Kategori:Malay Dance
Item #9
- Tajuk:Xi Shui 戏水
- Sinopsis Item / Nota Program:
Riverside banana on the levee willow, independent bridge wind full sleeve; Unique scenery here is good, sunset, green trees, yellow flowers, cold grass. Occasionally the breeze, the wind even drizzle, little ripples after a pool of spring water also clothes tears, unique that seabirds, in the water diffuse dance light.
河畔青蕉堤上柳,独立小桥风满袖;独有这里山河风景好,夕阳、绿树、黄花、寒草。偶有微风,风连细雨,点点涟漪过后,一池春水还衣泪,独有那海鸟,在水中漫舞轻飘。
- Koreografer:陈维彬 Chen Wei Bin
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #10
- Tajuk:Xing Jue 醒觉
- Sinopsis Item / Nota Program:
The flood is coming! They drown men, they destroy houses and lands, and they worship the river god in fear. They believed the sorcerer’s word and sent a bride to the river god every year, begging him not to let the water rise again. The rich money, bribe the witch god, buy back the life of the daughter of the poor family, have to wait to be chosen as the bride, throw into the river sacrifice! Much suffering, much sacrifice, at last spoke of the awakening of the people, and aroused a revolt.
大水来了!淹死人了,毁了房屋田产,害怕的他们,拜祭河神。他们相信巫师的话,每年送一个新娘给河神,求他不再涨水。有钱的用钱,贿赂巫神,买回女儿的命穷人家的女儿,就只好等着被选为新娘,丢进河里牺牲了!多少痛苦,多少牺牲,终于谈起了人们的醒觉,引起啦反抗。
- Koreografer:Grace Chew
- Kumpulan:
Greenapple Ballet Academy 青苹果芭蕾舞学院
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #11
- Tajuk:Deng Hui 灯会
- Sinopsis Item / Nota Program:
The lamp brings light and heat, drives away darkness and all evil, ignits itself, and brings enthusiasm and hope to people. This dance presents an auspicious auspicious scene with graceful and light steps. Let’s share the enthusiasm of the dancers together.
灯带来了光和热,驱走了黑暗与一切罪恶,点燃自己,把满腔的热情与希望带给了人们,本舞以优雅轻盈舞步的姿态舞出了一片吉祥瑞景,且让我们一起来分享舞者的热情。
- Koreografer:蔡忠珉 Cai Zhon Min
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #12
- Tajuk:Jin Shan Cao Lian 金山操练
- Sinopsis Item / Nota Program:
On the training ground, the men are mighty and heroic, and the women are valiant and valiant, all of them practice dance frequently, and the oath is Weiding.
练兵场上,男的威武英勇,女的芙姿飒爽,个个勤练舞艺,誓卫定国。
- Koreografer:陈维彬 Chen Wei Bin
- Kategori:Hua Zu Wu
Item #13
- Tajuk:Mu Min Xin Ge 牧民新歌
- Sinopsis Item / Nota Program:
This dance describes hard-working young men and women of the Mongolian nationality. After work, they dance happily and enjoy each other.
本舞描述勤劳的蒙族青年男女,在工作之余,大家欣然起舞,互相取乐。
- Koreografer:[Instructor 指导]:李彬铢 Li Bin Zhu
- Kumpulan:
Phor Tay Students 普中学生
- Kategori:Chinese Mongol folk dance, Mongolian dance
Item #14
- Tajuk:Ka Men 卡门
- Sinopsis Item / Nota Program:
Carmen is a tragic love story. Reflects the protagonist her enthusiastic and unrestrained mood, sometimes also shows the hidden worries in the heart. Finally because of love and trapped in the whirlpool.
卡门是一部爱情悲剧故事。反映出主角她热情奔放的心情,时而也表现内心的隐忧。最终因爱情而陷入苦困漩涡。
- Kategori:contemporary dance
Item #15
- Tajuk:Zhu Bo 逐波
- Sinopsis Item / Nota Program:
A group of charming fish, swimming in the water, is so peaceful and free! However, they also have the efforts to strive for the upper reaches in the rapids, struggling for survival under the entanglement blow, this, is not like life? Let the fish strive for the upper reaches enlighten us the meaning of life, let the fish struggle to survive, inspire our love of life!
一群魅力的鱼儿,在水里游着,是那么安详自在!可是,他们也有在急流里力争上游的努力,在纠缠打击下为生存而挣扎,这,不像是人生吗?让鱼儿的力争上游启示我们人生的意义,让鱼儿的挣扎求生,启发我们对生命的热爱!
- Koreografer:谢庆和 Xie Qing He
- Kategori:Hua Zu Wu
Kredit
- Pereka Tatacahaya:李彬铢、丁爱珍
- Krew Produksi:[Decoration 布置:梁昌发、林国金 [Make-up 化妆]:雷杏清 [Backstage 后台]:郭淇彪、郑淑娟 [Program Running 催场]:陈俞君、王莲桂
- Penerbit:[Chairperson 大会主席]:吴素玥 [Deputy 副]:岑振爱、尤来顺、黄炎光
- Publisiti:吴凤美、柯碧娟、何淑美
- Nota Tambahan:
Tag