{"id":15825,"date":"2007-12-05T12:00:26","date_gmt":"2007-12-05T12:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/?p=15825"},"modified":"2024-03-15T14:37:28","modified_gmt":"2024-03-15T06:37:28","slug":"whats-that-smell","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/articles\/2007\/12\/whats-that-smell\/","title":{"rendered":"What&#8217;s That Smell?"},"content":{"rendered":"<p>The shop-lot in Taman Tun Dr Ismail that the theatre companies Dramalab and Five Arts Centre share has a rehearsal space on the ground floor; last Monday, it was occupied by the cast of Ann Lee&#8217;s &#8220;Tarap Man&#8221;, the playwright&#8217;s first full-length play in nearly a decade. For a work of such apparent significance, however, the prevailing emotion in the room seemed to be one of becalmed energy.<\/p>\n<p>Ann, after whispering to two of her principals, leapt off a table on which she was perched; Anne James and Mia Palencia resumed their work by bouncing a ping-pong ball back and forth. It was an expositional scene, clearly: the veteran journalist Ashi (played by Anne) was getting to know her new apprentice Cornelia (played by Mia) over a game. Yet the two actors kept missing strokes and collapsing into laughter; halfway through, Mia stopped to pick something from the table&#8217;s wooden surface. &#8220;What is a peanut doing there?&#8221; she said. &#8220;It was distracting me!&#8221;<\/p>\n<p>Director Zahim Albakri had his attention elsewhere &#8212; on Thor Kah Hoong and Christina Orow; the former was reporter confronting the latter, his editor, in the scene they were rehearsing. &#8220;Better,&#8221; Zahim said, sitting slumped in a chair and looking relaxed. &#8220;But it still feels a little flat; we still don&#8217;t feel the stakes. And Thor, remember that you don&#8217;t have much space to move around; this will happen on an upper level.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;How wide is it?&#8221; Thor asked.<\/p>\n<p>&#8220;It should go up to there,&#8221; Zahim said, gesturing a line on the floor. Thor made a show of falling down some stairs, and Christina peered over the imaginary edge. &#8220;Tarap Man&#8221; would be opening on December 5th. Panic should have set in this late into the process, but on that evening, nine days away from opening night, I could see no evidence of it.<\/p>\n<p><strong>The Cracks<\/strong><\/p>\n<p>It is usually a faux pas to ask a playwright what her play is about &#8212; I did it anyway, and Ann gamely obliged: &#8220;It&#8217;s about a boy, who didn&#8217;t have a birth certificate because of the war, and the crime he may or may not have committed in 1952, and the question of whether he could still be kept in prison.&#8221;<\/p>\n<p>The germ of the Tarap Man (a fictional character, so named because he was eating the fruit at the same time his parents&#8217; lifeless bodies were discovered, and played by Vernon Adrian Emuang in the upcoming production) was planted in 2000, when Ann read a report about the mentally ill in Sarawak; the article mentioned a patient that had been in the system for 40 years.<\/p>\n<p>&#8220;He murdered his wife,&#8221; Ann said. &#8220;I tried to find out more, but that the usual problem with Malaysia: we can&#8217;t get access. This is especially true for prisons and hospitals.&#8221; The rule of silence, ostensibly in to protect the privacy of individuals and families, so heavily blankets information as to mean that we don&#8217;t really know what&#8217;s going on within those systems.<\/p>\n<p>Ann did what any good sleuth would have done: she snooped around some more &#8211;\u00ad recruiting the assistance of lawyers M R Purvalen, John Skelchy, and Hamid Ibrahim. &#8220;I started to research criminal law,&#8221; Ann said. &#8220;I found out that the prison systems of East and West Malaysia were very different &#8212; there was a very different sense of how to run the place &#8212; and were only aligned in 1975.&#8221; Records of before this time were sketchy and ad hoc.<\/p>\n<p>The playwright&#8217;s imagination began to flare. &#8220;So I started wondering: what about someone who had no records, who had lost his birth cert?&#8221; Ann said, &#8220;Kept in prison, essentially, at His Majesty&#8217;s pleasure?&#8221; There were review systems in place, of course, but what if due process did not function for the few individuals who had slipped between the cracks?<\/p>\n<p>&#8220;I found out, later, that the man who had been in hospital for 40 years had been asked whether he would like to leave,&#8221; Ann said. &#8220;He refused because he had been there for so long &#8212; but the interesting thing is that he was actually offered a choice. Could he have been given the option ten years ago? Twenty? Where was the line?&#8221; These questions were subsidiaries under a thematic umbrella: the exercise of justice&#8217;s calculus upon Malaysian society.<\/p>\n<p><strong>Investigative Journalism<\/strong><\/p>\n<p>&#8220;Tarap Man&#8221; isn&#8217;t just about the Tarap Man, though &#8212; it is also about chasing the story of the Tarap Man. Anne James&#8217; character, Ashi, is a West Malaysian journalist who lost her job for the kind of provocative commentary to which our media is so averse. &#8220;She\u2019s flown too close to the sun,&#8221; Ann said, &#8220;And she ends up in Sabah &#8212; like most people who&#8217;ve fucked up.&#8221; In the play, it is 1994 &#8212; the year Barisan Nasional took over government of the state, even though Parti Bersatu Sabah had won in elections (PBS would later be assimilated into the BN coalition). &#8220;How does she move about in an environment that&#8217;s unfamiliar,&#8221; the playwright wondered, &#8220;That&#8217;s filled with all these obstacles?&#8221;<\/p>\n<p>In many ways, the play is vessel that explores this idea of crossing over. Staging &#8220;Tarap Man&#8221; in 2007 was important for Ann. &#8220;I wanted to do it in our 50th anniversary,&#8221; she said, &#8220;With the whole thing about Merdeka and Malaysia Day and whether it should be 50 years or 46 years.&#8221; The playwright told me about the 20-point memorandum of 1963, which stipulated North Borneo&#8217;s conditions on joining the federal government (Point 5, for example, states that the federation should be named &#8220;Malaysia&#8221;, but not &#8220;Melayu Raya&#8221;) &#8212; and how travelling back there (Ann was born in Sabah) drove all these issues home. &#8220;If you come from Semenanjung, you have to show your passport &#8212; Whereas I didn&#8217;t have to,&#8221; Ann said. &#8220;The 20 points just came back out.&#8221;<\/p>\n<p>In her writing for the theatre, Ann feels closest to Kee Thuan Chye, whose works for the theatre (&#8220;1984 Here and Now&#8221; (1987) and &#8220;We Could**** You Mr. Birch&#8221; (1994), most notably) take on socio-political conundrums. But there are important differences. &#8220;Thuan Chye is more barebones and didactic,&#8221; Ann said. &#8220;I think I prefer to be less direct.&#8221; Much of her work hinges on the personal. Kualiworks, an all-women production company that Ann co-founded, most recently staged &#8220;From Table Mountain to Teluk Intan&#8221;, a dramatisation of Shahimah Idris&#8217;s private struggle with violence and disability; the writer&#8217;s first play, 1993&#8217;s &#8220;Happy Families&#8221;, weaved child abuse into the stories of four father-daughter configurations.<\/p>\n<p>Perhaps a fitting example of this oblique style is the tarap itself, which subtly underlines the disconnect between East Malaysia and the peninsula. Having never seen one for myself, I asked Ann to describe the fruit. &#8220;It&#8217;s very hiong, very fragrant,&#8221; Ann said. &#8220;Unlike cempedak or durian, it&#8217;s easy to open, and the fruits are around a single stem. It&#8217;s fleshy and comes off easy in the mouth.&#8221;<\/p>\n<p>I read Ann a reference to the tarap that I found online: &#8220;It tastes like rosemary with custard.&#8221;<\/p>\n<p>&#8220;It&#8217;s my favourite fruit,&#8221; Ann said. &#8220;Coming from Sabah to KL in 1987, I couldn&#8217;t find it &#8212; nobody knew what it was! It was so common, back home.&#8221; We are citizens of the same nation-state, but we didn&#8217;t even know each other&#8217;s produce.<\/p>\n<p><strong>Dialogue Coaches<\/strong><\/p>\n<p>Our multilingual society presents certain problems for writers; it is host to any number of dialects, and familiarity with individual idioms may vary wildly. The instinct to present the Babel-like &#8220;voice&#8221; of Malaysia and the need for textual intelligibility are diametrically opposed. Some tackle this obstacle well \u2013 K S Maniam writes in English, but attempts to capture the cadences of Tamil in his characters&#8217; diction; Thuan Chye has his speak in the way they would speak England, according to class and upbringing. Then there is always the option of copping out: pinning &#8220;lah&#8221;s onto the rears of every other sentence.<\/p>\n<p>In this case, then, &#8220;Tarap Man&#8221; &#8212; like all of Ann&#8217;s previous work &#8212; is defiantly difficult: the play is largely in English, but also features significant bits of Bahasa Melayu, Telegu, Maoyen Hakka, and Kadazan. Dramalab&#8217;s production had the assistance of half-a-dozen language tutors. &#8220;I had Petronila Maurice to help me translate, and the cast had Fenella Ginu to coach them on pronunciation,&#8221; Ann told me. &#8220;They are both from the Kadazan Cultural Association.&#8221;<\/p>\n<p>The playwright felt that it was important to have an authentic cacophony. &#8220;Hopefully it&#8217;s not arbitrary,&#8221; Ann said. &#8220;The language has to work for the characters &#8212; and here, language is of extra importance because they are mother tongues.&#8221; On and off the stage, people are irreversibly coloured (and vitalised) by how they first learned how to communicate &#8212; again, a nexus of contention inseparable from our context.<\/p>\n<p>Of course, audiences still have to understand what is being said; in the theatre, this is\u00b7 frequently solved with subtitling. &#8220;Zahim has suggested that translations be projected in between the performers as they talk,&#8221; Ann said. &#8220;We&#8217;re still trying things out.&#8221; But Ann isn&#8217;t worried. &#8220;Theatricality has possibilities. You see how you include it and struggle with those problems. I&#8217;m interested in how things come together.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Discovery<\/strong><\/p>\n<p>Earlier that evening I had a chat with Zahim about staging. There was a floor plan of the stage stuck to a wall, adorned with notes. &#8220;Tarap Man&#8221; would be running in The Annexe at Central Market&#8217;s top-floor gallery; divided into three sections, each with their individual lofts, it is a puzzle for regular theatre.<\/p>\n<p>&#8220;How do we use a space like that?&#8221; Zahim said. &#8220;I&#8217;m still trying to decide whether we should use all the sections, and move the audience around. It&#8217;s a question of: how do we serve the play? It&#8217;s about an investigation; in the same way, we&#8217;re finding ways of staging it.&#8221;<\/p>\n<p>As he talked to me, Zahim was sorting through stacks of paper; readings and rehearsals had produced seven drafts, with numerous minor rewrites.<\/p>\n<p>The first public taste of &#8220;Tarap Man&#8221;, a rehearsed reading, happened in September, as part of Dramalab&#8217;s &#8220;A Season of Origins and Originals&#8221; programme of new works. Zahim had received the text five months earlier, at a cold read Ann presented to friends. When he first read it &#8212; the play was, then, in its fourth iteration &#8212; he found it perplexing; on paper, the themes and ideas were a muddle. &#8220;It was a tough read,&#8221; Zahim said. &#8220;I wasn&#8217;t quite sure what it was about. This is something that needs to be performed; it needs actors to delve into it.&#8221;<\/p>\n<p>I asked Zahim whether he felt prepared.<\/p>\n<p>&#8221;No,&#8221; Zahim said. &#8220;It keeps changing &#8212; I&#8217;ve actually got a note for Ann today.&#8221; I didn&#8217;t detect much worry in the man&#8217;s voice, however; the standard final-week fatigue typical of any rehearsal cycle was, here, mixed with good humour.<\/p>\n<p>One of the country&#8217;s most saleable stage directors, Zahim&#8217;s last production was Enfiniti Productions&#8217; sumptuous (and well-sold) &#8220;P Ramlee &#8211; The Musical&#8221; &#8212; &#8220;Tarap Man&#8221;, by contrast, was almost a respite. He seemed to take to his current project with an air of relief, as if the smaller scale and budget meant more room to manoeuvre &#8212; to try out, and be excited by new ideas. &#8220;Let&#8217;s explore the play in an unconventional space,&#8221; Zahim said. &#8220;I&#8217;m still discovering it. It&#8217;s all part of the process.&#8221;<\/p>\n<p><strong>Confidence<\/strong><\/p>\n<p>When I told Ann that Zahim had notes for her, the playwright was more excited than apprehensive. &#8220;I&#8217;m doing rewrites in rehearsals, rewrites overnight,&#8221; Ann said. &#8220;I did make a stand on certain things &#8212; but (and I hope Zahim will agree) I&#8217;ve been open.&#8221; She had no doubts about her director. &#8220;His dramaturgical input was most helpful here,&#8221; Ann said. &#8220;He has an incredible eye for detail.&#8221;<\/p>\n<p>Staging &#8220;Tarap Man&#8221; has been a fresh experience for Ann. Her previous plays were self\u00ad-directed &#8212; partly because she thought she was the best person to do it, and partly because she assumed that no one else wanted to. But a twenty-year-long evolution demanded change. &#8220;The readings showed me that other people&#8217;s opinions are paramount,&#8221; Ann said. &#8220;What do the director and actors think? &#8216;Tarap Man&#8217; is a thriller; with all those rewrites, I sometimes lose the plot. Other people provide extra rigour.&#8221;<\/p>\n<p>The playwright grinned. &#8220;It also means that it&#8217;s not just me,&#8221; she said. &#8220;I get to put <em>everyone<\/em> under suffering&#8221;.<\/p>\n<p>But the so-called &#8220;suffering&#8221; is an exhilarating, almost playful process; it means that actual creating is being done. Towards the end of our time together, as I ran through my notes, Ann insisted that I record her enthusiasm for the production&#8217;s actors: from her words, all seemed to have challenging roles; later, when I met the cast, I could see from their faces that they were having a ball doing it.<\/p>\n<p>Speaking of Thor Kah Hoong, Ann had this to say: &#8220;His challenge is to not play Thor&#8221;: not to be the aloof, quietly intense mandarin the actor almost always is, onstage. &#8220;I think he&#8217;s going to pull a rabbit out of a hat,&#8221; Ann told me. Judging from Thor&#8217;s shenanigans that Monday night, I had no reason to disbelieve her.<\/p>\n<p style=\"text-align: right;\"><strong><em>First Published: 05.12.2007 on Kakiseni<\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The shop-lot in Taman Tun Dr Ismail that the theatre companies Dramalab and Five Arts Centre share has a rehearsal space on the ground floor; last Monday, it was occupied by the cast of Ann Lee&#8217;s &#8220;Tarap Man&#8221;, the playwright&#8217;s first full-length play in nearly a decade. For a work of such apparent significance, however, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"iawp_total_views":12,"footnotes":""},"categories":[34,3535],"tags":[1231,723,3300,599,714,46,687,757,601],"language":[7523],"writer":[7625],"class_list":["post-15825","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","category-theatre","tag-ann-lee","tag-anne-james","tag-christina-orow","tag-dramalab","tag-mia-palencia","tag-theatre","tag-thor-kah-hoong","tag-vernon-adrian-emuang","tag-zahim-albakri","language-english","writer-zedeck-siew"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15825","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15825"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15825\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":38569,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15825\/revisions\/38569"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15825"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15825"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15825"},{"taxonomy":"language","embeddable":true,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/language?post=15825"},{"taxonomy":"writer","embeddable":true,"href":"https:\/\/myartmemoryproject.com\/ms\/wp-json\/wp\/v2\/writer?post=15825"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}